FAQ
Q: Your evaluation period runs out before you could test
everything?
A: No problem, please mail to
uns
and we are happy to send you an extention for free. We want you
to be sure that you choose the right software localization tool.
Q: If
I start my Delphi application after building it with Sisulizer,
I see random chars. What is wrong?
A: Delphi
applications use code pages to display foreign code pages. If
you see random chars while testing, then your test system does
not have the right code page installed. Please read this article
for more information. This
Windows behavior is the same for most development systems.
Q: Which
Sisulizer Edition is right for me?
A: There
are three editions. Generally, the personal edition is chosen
when localizing mobile solutions. These projects typically have
only a limited number of items to localize. The Enterprise Edition
is the right one if you also need to localize databases, work
in a team on the same project, or want to include Sisulizer's
command line option into your make file. A complete list of differences
can be found here.
Q: What
is the difference between Sisulizer and Sisulizer's Translation
Edition?
A: You
translator gets the complete luxury of the translate
part of Sisulizer including the visual editors, translation memory,
and all other gadgets. However, the Translation Edition cannot
scan your project, and the software cannot build localized items.
Q: I
created a multi language EXE with Sisulizer. Which language will
Windows choose when it is started?
A: It
depends on the Windows version. In Windows NT, the system locale
is used to choose the language. On Windows XP, Windows 2000, Windows
2003, and Windows 95/98/ME, the language of the Windows shell
specifies the language. In Windows XP, you can also choose the
language.
Q: We
have three developers. How many licenses do I need?
A: You
need three licenses. From the second license on, you will receive
a discount.
Q: My
company bought one license. Now we need a second license. Can
we get a discount?
A: Yes,
please contact
uns
with your current serial number and we will be more than happy
to send you a discount code for a second license.
Q: My
current localization solution is not supported and maintained
anymore. Can I upgrade to Sisulizer?
A: Yes,
please contact
uns
with information about the product you are using now and we will
be more than happy to send you a discount code. With Sisulizer's
support for importing translations from a localized file (TMX
and XLIFF),
you will not lose any translations.
Q: My
current localization solution vendor is asking me for a high upgrade
fee. Time to switch?
A: Absolutely.
Save money and contact
uns
with information about the product you are using now and we will
be more than happy to send you a discount code. With Sisulizer's
support for TMX
and XLIFF,
you will not lose any translations.
Q: What
is the best way to convert my translations from another tool to
Sisulizer?
A: The
best way is to import the data from the localized application.
- Create localized files using your old localization
tool.
- Click File > New to create a new Sisulizer
project.
- If your old project contains several files, click
Project > Add Source to add additional source files
or databases.
- Right-click the column header of the language
that you want to import to, and choose Import to open
the Import Wizard.
- Browse to the localized file name and complete
the wizard.
That's all. And you do not lose any translations.
Q: So
far we use an own solution to localize. It stores all translations
into databases. Can Sisulizer help me with that?
A: Sure.
You can use Sisulizer to translate your databases. If you add
new forms and string to you project you should use resources.
Ths way you can migrate seamless from the old system and profit
from Sisulizer's visual editor.
Q: What
are the system requirements for the free Translation Editon?
A: Your
translator does not need to install any runtime to run the Translation
Edition. The system requierements are the same as for Sisulizer
itself.
| Empfohlen |
Minimum |
| Windows Vista oder Windows XP |
Windows XP |
| 1 GHz CPU oder besser |
Pentium CPU oder besser |
| 512 MB RAM |
256 MB RAM |
| 80 MB auf Festplatte frei | 40 MB auf Festplatte frei |
Die für Ihre Übersetzer kostenlose Translation Edition
benötigt keine weiteren Treiber oder Laufzeitinstallationen.
Q: I'm
under a deadline. Can I start to localize with Sisulizer's evaluation
version right now?
A: Yes,
you can. You can use all features for 30 days for free. However,
before you ship your application, you must buy a license from
our shop. We have instant delivery with 24/7 service.
Q: Can
Sisulizer be installed on a memory stick (thumb drive)?
A: Yes,
but spell checking will be disabled if the stick is used with
a computer where Sisulizer was never installed. Q: Where
do I get support for Sisulizer?
A: The
best way is to visit our forum.
Q: What
does Sisu in Sisulizer mean
A: Sisu
is a Finnish word hardly to translate. You can read about it in
Wikipedia.
|